Tu l’as forcément déjà vécu : tu regardes une série en VO, tu comprends l’histoire… mais certaines répliques te glissent entre les doigts. Pas parce que le vocabulaire est compliqué. Juste parce que ça parle “vrai”, vite, et que l’anglais du quotidien adore raccourcir, avaler, contracter.
C’est exactement là que wanna, gonna, gotcha (et quelques autres petits “monstres mignons” comme ain’t ou gimme) entrent en scène. Ce sont des formes très fréquentes à l’oral et dans les échanges informels, et elles peuvent faire une énorme différence entre “je lis l’anglais” et “je comprends l’anglais quand ça vit”.
On va reprendre tout ça avec ton ton : clair, vivant, complice, et surtout pratique. L’objectif n’est pas d’apprendre des règles pour le plaisir : c’est d’arrêter de bloquer quand tu les entends, et de savoir quand les utiliser (et quand les éviter).
Pourquoi l’anglais contracte autant
Avant d’entrer dans le concret, une idée simple : l’anglais parlé cherche l’efficacité. Quand tu discutes, ton cerveau ne veut pas prononcer dix syllabes si trois suffisent. Résultat : la langue se “compacte” naturellement, surtout à l’oral, dans les textos, les dialogues de films, les streams, les conversations entre amis.
Ce qui est important à retenir :
-
Les contractions sont normales : elles ne sont pas là pour “piéger” les apprenants.
-
Elles sont plus fréquentes dans l’informel (discussion, fiction, messages).
-
Dans un email pro, un examen, un contexte académique : on repasse souvent en forme complète.
“Wanna” : le raccourci qui revient tout le temps
On commence par la star.
Ce que “wanna” veut dire
Wanna = want to. C’est la contraction la plus “cinéma / série / musique” du lot. Elle exprime l’envie, l’intention, le désir.
Exemples :
-
I wanna go out tonight. → J’ai envie de sortir ce soir.
-
Do you wanna come? → Tu veux venir ?
-
I don’t wanna talk about it. → J’ai pas envie d’en parler.
Les pièges classiques avec “wanna”
Il y a un point qui trompe souvent : on ne met pas “wanna” partout.
Tu l’entendras quand “want to” est suivi d’un verbe :
-
✅ I want to leave → I wanna leave
-
✅ They want to help → They wanna help
Mais si “to” est une préposition (pas l’infinitif), ça ne marche plus pareil. Dans la vraie vie, les natifs reformulent plutôt que de forcer un “wanna” bancal.
À quoi ça ressemble vraiment à l’oral
Très souvent, “wanna” est presque avalé :
-
wanna ≈ “wonna” (très rapide)
Et dans Do you wanna…?, ça peut devenir : -
D’ya wanna…? (ultra courant)
“Gonna” : le futur version conversation
Ce que “gonna” veut dire
Gonna = going to. On l’utilise pour parler de futur proche, d’intention, de plan.
Exemples :
-
I’m gonna watch a movie tonight. → Je vais regarder un film ce soir.
-
It’s gonna rain. → Il va pleuvoir.
-
We’re gonna be late. → On va être en retard.
Gonna vs will : comment sentir la différence
Garde ce repère :
-
going to / gonna : intention, plan, signe visible.
-
Look at those clouds—It’s gonna rain.
-
-
will : décision sur le moment, promesse, prédiction plus neutre.
-
Okay, I’ll help you.
-
Le “gonna” le plus courant : “I’m gonna…”
La structure la plus fréquente :
-
I’m gonna + verbe
“Gotcha” : “je t’ai eu” ou “j’ai compris”
Ce que “gotcha” veut dire
Gotcha = got you. Et il sert à dire soit “je t’ai attrapé”, soit “j’ai compris”.
1) Sens “je t’ai eu / je t’ai attrapé”
-
Gotcha! I knew you were hiding here! → Je t’ai eu ! Je savais que tu étais caché là !
2) Sens “ok, j’ai compris”
-
So we meet at 8, right? — Gotcha. → Donc on se voit à 8, c’est ça ? — Compris.
La nuance importante
-
Gotcha peut être amical, léger.
-
Mais selon le ton, ça peut aussi sonner un peu “sec” : “ok ok j’ai capté”.
En texto, tu verras aussi :
-
Got it (plus neutre)
-
I got you (plus empathique, selon le contexte)
“Ain’t” : la contraction “rebelle” (à manier avec intelligence)
Ce que “ain’t” remplace
Ain’t peut remplacer am not / is not / are not (et parfois have not / has not).
Exemples :
-
I ain’t going. → Je n’y vais pas.
-
He ain’t here. → Il n’est pas là.
-
You ain’t seen nothing yet. → T’as encore rien vu.
Pourquoi c’est “controversé”
Parce que c’est très marqué :
-
Registre familier / populaire
-
Couleur culturelle (chansons, dialectes, certaines régions)
-
Et dans un contexte strict : on te dira souvent “à éviter”.
Comment l’utiliser sans te piéger
Règle simple :
-
Comprends-le parfaitement (indispensable en séries, musique).
-
Utilise-le seulement si tu es très à l’aise avec le registre, ou pour un style (dialogue, fiction).
Dans un contexte pro : évite.
“Gimme” : “donne-moi” version ultra orale
Ce que “gimme” veut dire
Gimme = give me.
Exemples :
-
Gimme a second. → Donne-moi une seconde.
-
Gimme that. → Donne-moi ça.
-
Gimme a break. → Lâche-moi / Arrête un peu (selon le ton).
Les contractions “classiques” à connaître absolument
Négation : les indispensables
-
can’t = cannot
I can’t swim. → Je ne peux pas nager. -
don’t = do not
I don’t know. → Je ne sais pas. -
Et la même logique avec won’t, isn’t, aren’t, didn’t…
Sujet + verbe “être”
-
I’m = I am
-
you’re = you are
-
we’re = we are
-
they’re = they are
-
he’s / she’s = he is / she is
“It’s” : attention, double identité
it’s peut vouloir dire it is ou it has, selon le contexte :
-
It’s raining. = It is raining. → Il pleut.
-
It’s been great. = It has been great. → Ça a été génial.
“Let’s” : l’invitation simple
-
let’s = let us
Let’s go. → Allons-y.
Let’s grab a coffee. → On va prendre un café ?
Prononciation : le vrai superpouvoir (et le vrai point de blocage)
Tu peux connaître toutes les listes du monde : si ton oreille n’est pas entraînée, tu vas “rater” ces mots en contexte réel.
Ce qui se passe vraiment à l’oral
Dans une phrase, l’anglais :
-
avale des sons,
-
relie des mots,
-
réduit les syllabes non accentuées.
Exemples :
-
I’m gonna → un seul bloc sonore.
-
Do you wanna → “you” peut presque disparaître.
Une méthode simple pour progresser
-
Choisis 10 phrases courtes (série, film, interview).
-
Écoute 3 fois sans lire.
-
Lis la phrase.
-
Réécoute en suivant le texte.
-
Répète à voix haute en copiant le rythme.
Contexte d’usage : quand ça passe… et quand ça casse
Tu peux les utiliser sans souci dans…
-
Une discussion entre amis
-
Un message (WhatsApp, SMS, DM)
-
Un dialogue de fiction
-
Une conversation orale détendue
Tu feras mieux de les éviter dans…
-
Un email professionnel
-
Une lettre de motivation
-
Une copie d’examen
-
Un contexte académique très strict
Repère simple : si tu peux dire “salut” au lieu de “bonjour”, alors tu peux probablement dire “gonna”. Sinon, reste sur “going to”.
Mini-lexique express : à reconnaître instantanément
-
wanna = want to
-
gonna = going to
-
gotcha = got you / compris / je t’ai eu
-
ain’t = am not / is not / are not (registre familier)
-
gimme = give me
-
I’m / you’re / we’re / they’re = formes contractées de to be
-
it’s = it is / it has (selon le contexte)
Petits exercices rapides pour ancrer (sans te fatiguer)
1) “Traduction flash”
Transforme en anglais “version contractions” :
-
Je veux y aller. (wanna)
-
Je vais l’appeler ce soir. (gonna)
-
Ok, j’ai compris. (gotcha)
2) “Version formelle / version relax”
Réécris en forme complète :
-
I’m gonna send it tonight.
-
Do you wanna join us?
-
Gotcha, no problem.
3) “Oreille active”
La prochaine fois que tu regardes une série :
-
note 5 phrases avec wanna / gonna
-
et répète-les comme tu les entends, en copiant le rythme
Si tu veux, je peux aussi te proposer une version encore plus “blog” avec mini-dialogues, erreurs fréquentes et un petit quiz (toujours sans conclusion).




